레이놀즈(William Davis. Reynolds, 1867-1951, 이눌서[李訥瑞])

 

Ⅰ. 기본사항

    이름: Reynolds, William Davis(이눌서) 

 

  1. 생몰연도: 1867. 11. 12 – 1951
  2. 출신 및 소속: 미국 / 남장로회 
  3. 한국선교기간: 1892. 11. 3 – 1937. 6. 

4. 연표

   1867. 11. 12. 미국 버지니아 주 노폭(Norfolk)에서 목화거래상 아버지 William D. Reynolds Jr.와 어머니 Carey M. Reynolds의 3남 2녀 중
  넷째로 출생

   1884. 9. Norfolk Male Academy 졸업 후 버지니아의 Hampden-Sidney College 입학  

   1887. 6. 두 개의 학위(B.A.와 B.Lit.) 취득 후 최우등 졸업, 이후 볼티모어의 Johns Hopkins University 대학원 박사과정에 고전어 전공으로 입학했으나 아버지의 사업 실패로 1년 만에 학업 중단

   1890. 9. 버지니아 유니온신학교 입학

         12. 28. 선교사로 헌신

   1891. 10. 테네시 주 내슈빌에서 열린 신학교 선교동맹(Inter-Seminary Missionary Alliance) 연례대회에 참석하여 안식년으로 귀국한 H. G. Underwood와 한인 유학생 윤치호의 연설을 듣고 한국선교사로 Johnson과 Tate와 함께 자원 

   1892. 1. 22. 남장로회 해외선교부 파송 한국선교사로 임명

         5. 5. 같은 신학교에 재학 중인 Patsy Bolloing과 결혼, 졸업 후 버지니아 리치몬드의 이스트 하노버 노회에서 목사안수

         9. 7. 미주리 주 세인트루이스의 센트럴 그랜드 에비뉴의 장로교회들로부터 선교파송예배

        11. 3. 제물포 도착, 이튿날 서울 도착하여 그해 겨울을 그곳에서 머물면서 충청도 전도여행, 함께 내한한 7인의 남장로회선교사들과 함께 미남장로교한국선교회를 조직하여 회장으로 선출

   1893. 1. 28. 북장로회와 공동으로 조직된 장로교선교부공의회의 의장으로 선출  

   1894. 3. 6주간 호남 지역 5개 도시를 비롯한 전라도 지역 선교답사 및 전도활동

   1895. 10. 14. 성경번역위원회 남장로회 선교부 대표로 번역위원 참석, 이후 1937년까지 번역자회 소속으로 한글성경번역에 전념

   1897. 6. 15. 전주로 이주하여 전주선교부 소속으로 선교활동

   1902. 9-1907. 목포지역 선교 준비 중 아펜젤러의 소천으로 서울에 거주하면서 성경번역 전담

   1904. 가을부터 평양장로회신학교 강의사역 시작

   1906. 3-1907. 8. 게일의 안식년으로 연동교회 담임목회

   1908. 햄튼시드니 대학 명예신학박사(D.D) 

   1908. 2-1921. 전주지역 선교활동 

   1911. 독노회의 마지막 회기 회장 역임

   1921-1937. 이후 평양을 중심으로 활동하면서 평양장로회신학교 전임교수 및 「신학지남」 편집인 역임

   1924. 햄튼시드니 대학 법학박사(LL.D) 

   1937. 6. 정년은퇴로 귀국         

   1951. 미국 노스캐롤라이나 몬트리어트(Montreat)에서 소천

                               

5. 가족사항

   아내 Reynolds, Patsy Bolling(1867 - 1962. 3. 11, 한국선교 1892. 11. 13 – 1937. 6)

   자녀 아들 Reynolds, William D(1893-1893) 

             Reynolds, John Bolling(1894. 8. 29 -1970)   

          딸 Reynolds, Carey Mebane(1899. 8. 10 – 1969. 7. 2)

             Reynolds, Ella Tinsley(1902. 12. 11 – 1997. 12. 19)

             

        

Ⅱ. 선교사 소개

 

  1. 출생 및 성장과정 그리고 첫 좌절

  Reynolds는 1867년 11월 12일 미국 버지니아 주 노폭(Norfolk)에서 목화거래상이자 교회장로인 아버지 William D. Reynolds Jr.와 어머니 Carey M. Reynolds의 3남 2녀 중 넷째로 출생하였다. 넉넉한 가정형편 덕분에 사립학교에서 초등교육을 거쳐 버지니아에서 유명한 Norfolk Male Academy에서 중등교육을 받는다. 1884년 9월 Norfolk Male Academy 졸업 후 버지니아의 햄튼시드니 대학에 입학한 Reynolds는 라틴어를 비롯한 어학에서 뛰어난 재능을 보였으며, 3년도 채 안되어 1887년 6월 두 개의 학위(B.A.와 B.Lit.) 취득 후 최우등으로 졸업하였다.

  보다 깊은 학업을 원했던 그는 볼티모어의 존스 홉킨스 대학원 박사과정에 고전어 전공으로 입학한다. 그러나 아버지의 사업 실패로 더 이상 학비를 감당할 수 없었기에 결국 1년 만에 학업을 중단하고 고향으로 돌아온다. 

 

  2. 한국선교사로 자원하다.   

  이후 고향에서 공립학교 교사로 근무하던 Reynolds는 YMCA 활동에 참여하면서 복음과 선교적 열정을 점차 갖게 되었다. 그러다가 1890년 9월 버지니아 유니온신학교 입학하여 신학수업을 받던 중 그해 12월 28일 해외 선교사로 헌신할 것을 다짐하게 된다. 

  선교에 대한 그의 비전은 이듬해 10월 테네시 주 내슈빌에서 열린 신학교 선교동맹(Inter-Seminary Missionary Alliance) 연례대회에 참석하여 더욱 구체화되었다. 그곳에서 당시 한국선교사로 사역을 감당하다 안식년으로 귀국한 H. G. 언더우드와 밴더빌트대학 유학생이었던 윤치호의 연설을 통해 큰 감동을 받는다. 이때 Reynolds는 함께 참석한 같은 신학교의 존슨과 유니온 신학교의 존슨과 시카고의 맥코믹신학교의 루이스 B. 테이트와 함께 한국선교사로 자원하였다. 

 

  3. 선교사로 헌신 이후 남장로회 첫 7인 선교사로 내한하기까지 

  이들의 파송요청에 처음에 난색을 표한 남장로회 해외선교부는 1892년 1월 22일 Reynolds와 테이트, 전킨을 한국선교사로 임명한다. 이후 테이트의 여동생 매티 테이트, 리니 데이비스, 전킨의 아내 매리 레이번, 팻시 볼링이 합류하였다.

  같은 해 5월 5일 같은 신학교에 재학 중인 팻시 볼링과 결혼한 Reynolds는 졸업 후 졸업 후 버지니아 리치몬드의 이스트 하노버 노회에서 목사안수를 받았다. 9월 7일 미주리 주 세인트루이스의 센트럴 그랜드 에비뉴의 장로교회들로부터 선교파송예배를 받은 이들 7인 선교사들은 한국을 향해 출발한다.

  11월 3일 제물포에 도착함으로 한국 땅에 첫발을 내딛게 된 Reynolds는 이튿날 서울에 도착하여 그곳에서 첫 한국선교를 시작하였다. 

 

  4. 호남지역 선교의 개척자    

  Reynolds는 크리스마스 이후 마펫과 함께 충청도 지역 전도여행을 감당하면서 한국선교에 본격적을 착수한다. 함께 내한한 7인의 남장로회선교사들과 함께 미남장로교한국선교회를 조직하여 회장으로 선출된 Reynolds는 이듬해 1월 28일 북장로회 선교부와 공동으로 조직된 장로교선교부공의회에서 의장으로 선출되었다.

  1894년 3월 6주에 걸쳐 호남 지역 5개 도시를 비롯한 전라도 지역 선교답사 및 전도활동 끝에 그곳에서 선교사역을 시작하기로 결정한다. 성경번역위원회 활동 등 선교 초기부터 다양한 사역을 감당했던 Reynolds는 1897년 6월 15일 전주로 이주하여 전주선교부 소속으로 선교활동을 전개하였다. 

 

  5. 서울에서의 선교사역과 성경번역 사역   

  1902년 5월 선교부의 요청으로 Reynolds는 목포선교부로 부임한다. 그런데 그와 함께 성경번역사역을 감당하던 아펜젤러가 6월 사고로 순직하면서 신약 번역작업이 지연되자, 성서실행위원회의 요청으로 Reynolds는 그해 9월부터 서울에 거주하면서 성경번역을 전담하게 되었다. 

  이미 내한 3년째 되던 1895년 10월 14일 성경번역위원회 남장로회 선교부 대표로 번역위원으로 한글성경번역에 참여하기 시작한 그는 뛰어난 언어실력을 바탕으로 그 사역에 없어서는 안될 핵심인물로 자리잡았다. Reynolds의 헌신으로 1906년 2월 최초의 신약 한글공인역 성경이 출간된다. 이후 1910년 4월 2일 구약번역을 마치고 이듬해 3월 한글구약성경이 출간되었다. 성경번역에 지대한 역할을 한 Reynolds는 이후에도 1937년 5월 은퇴할 때까지 성경번역위원으로 한글성경번역에 전념하였다. 

  이러한 성경번역 사역 외에도 Reynolds는 다양한 사역들을 감당한다. 1904년 가을학기부터 평양장로회신학교에서 강의를 시작했으며, 1906년 3월부터 이듬해 8월까지는 안식년을 떠난 게일을 대신하여 연동교회의 담임목회를 감당하였다. 또한 1911년에는 독노회의 마지막 회기 회장을 역임한다.

 

  6. 전주 그리고 평양에서의 신학교 교수 사역    

  6년간 서울에서 성경번역을 중심으로 사역을 감당하던 Reynolds는 1908년 1월 전주에서 사역하던 동료 전킨이 소천하자 다시 전주로 옮겨 그곳에서 1921년까지 사역을 감당하였다.  그러던 중 1921년 가을부터 평양장로회신학교 전임교수로 임명되면서 1937년 은퇴할 때까지 평양을 중심으로 사역을 감당하였다. 그는 조직신학과 언어 등의 과목들을 가르쳤으며, 「신학지남」 의 편집인을 역임하고, 약 60편의 글들을 기고했다. 또한 여러 권의 신학서를 저술 및 번역함으로써 평양장로회신학교의 신학적 기초를 세우는데 큰 역할을 한다. 

 

  7. 45년의 한국선교를 마치고

  성경번역자, 교수, 목회자 등 다양한 모습으로 여러 지역을 오가며 활발한 선교사역을 감당한 Reynolds는 1937년 6월 45년의 한국선교를 마치고 귀국하였다. 이후 고국에서 여생을 보내던 중 1951년 노스캐롤라이나의 몬트리어트에서 84세로 소천한다. 

   

 

III. 사진 및 기타자료

윌리엄 D. 레이놀즈 선교사

미국 PCUSA History Society 
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora%3A113616?solr_nav%5Bid%5D=c63f7233d12e68774340&solr_nav%5Bpage%5D=0&solr_nav%5Boffset%5D=14

 

1912년경 평양장로회신학교 교수진 및 학생들(아래에서 두 번째 줄 좌측에서 세 번째 이눌서 선교사) 

미국 PCUSA History Society 
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora%3A113616?solr_nav%5Bid%5D=c63f7233d12e68774340&solr_nav%5Bpage%5D=0&solr_nav%5Boffset%5D=14

 

1897년 전주 지역 최초의 주일학교 학생들(두번째 줄 가운데 아들 Bolling Reynolds)

미국 PCUSA History Society 
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora%3A121?solr_nav%5Bid%5D=c63f7233d12e68774340&solr_nav%5Bpage%5D=0&solr_nav%5Boffset%5D=18

 

평양장로회신학교 제 7회 졸업생들과 교수진(1914년)
(맨 아랫줄 좌측에서 두 번째 이눌서 선교사) 

미국 PCUSA History Society 
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora%3A113620?solr_nav%5Bid%5D=df534e784267c97e50c1&solr_nav%5Bpage%5D=0&solr_nav%5Boffset%5D=19

 

1904년 성경번역위원회 위원들과 함께 한 이눌서 선교사
(첫째줄 좌측에 앉은 이눌서 선교사)

미국 Priceton 신학교 Moffett Korea Collection
https://commons.ptsem.edu/id/18841934oldkorea1091u_6kz?keywords=Reynolds

 

한국 남장로회 선교의 7인의 개척자들 (우측에서 2번째 앉은 이눌서 선교사)

미국 Priceton 신학교 Moffett Korea Collection
https://commons.ptsem.edu/id/19001910sevensou1043unse?keywords=Reynolds

 

한국 남장로회 선교의 7인의 개척자들(맨 위 이눌서 선교사)

Anabel Major Nisbet, Day in and day out in Korea: being some account of the mission work that has been carried on in Korea since 1892 by the Presbyterian Church in the United States, Richmond, Va.: Presbyterian Committee of Publication [1920], 12.

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=msu.31293108162656&view=1up&seq=8

 

 

이눌서 선교사 부부 선교40주년 기념사진(1932년 12월 13일)

미국 Priceton 신학교 Moffett Korea Collection
https://commons.ptsem.edu/id/missionaryfamili37unse_5?keywords=Reynolds

 

평양교계 원로들과 함께 한 이눌서 선교사 부부(1937년 5월)

미국 Priceton 신학교 Moffett Korea Collection
https://commons.ptsem.edu/id/193019394x6chri1081unse_3?keywords=Reynolds

 

William D. Reynolds 선교사 부부 묘비

Find Grave “William D. Reynolds” 검색. 
https://www.findagrave.com/memorial/183381004/william-davis-reynolds

 

 

Ⅳ. 참고문헌

[이눌서 저서]

『구학공과』. 경성: 조선야소교서회, 1915.

『신학공과』. 경성: 조선야소교서회, 1916.

『인학공과』. 경성: 조선야소교서회, 1915.

 

[이눌서 기고]

The Korean Repository 

“The Native Ministry.” The Korean Repository Vol.3 No.5 (May, 1896):  105-108. 

 

The Korea Mission Field

“The Lantern in the Field.” KMF Vol.2 No.1 (Nov. 1905): 20. 

“Mrs. A. A. Pieters.” KMF Vol.2 No.3 (Jan. 1906): 49-50. 

“The Board of Bible Translators.” KMF Vol.2 No.6 (Apr. 1906): 101-103. 

“Minutes of the First Meeting of the Executive Committee of the General Council of Evangelical Missions.” KMF Vol.2 No.6 (Apr. 1906): 111-112. 

“Yun-Mot-Kol Church.” KMF Vol.2 No.9 (July. 1906): 169-170. 

“The Presbytery of Korea.” KMF Vol.3 No.11 (Nov. 1907): 162-164. 

“An Experiment in Self-Support.” KMF Vol.10 No.5 (May. 1914): 135-136. 

“Sunday School Lesssons in the Making.” KMF Vol.11 No.10 (Oct. 1915): 285-286. 

“The Contribution of the Bible Societies to the Christianization of Korea.” KMF Vol.12 No.5 (May. 1916): 126-129. 

“Mr. Tate as a Pioneer.” KMF Vol.25 No.10 (Oct. 1929): 207-209. 

“Then and Now-Some Comparisons.” KMF Vol.26 No.8 (Aug. 1930): 163-165. 

“Early Bible Translation.” KMF Vol.26 No.9 (Sep. 1930): 185-189. 

“Fifty Years of Bible Translation and Revision (PartⅠ).” KMF Vol.31 No.6 (June. 1935): 116-118. 

“Fifty Years of Bible Translation and Revision (PartⅡ).” KMF Vol.31 No.7 (July. 1935): 153-155. 

 

신학지남

“신학변증론.” 「신학지남」 Vol.1 No.1 (1918): 4-18.

“신학변증론 세세토록 상존하난언.” 「신학지남」 Vol.3 No.1 (1920): 67-81.

“신학변증론 이적과 신앙.” 「신학지남」 Vol.3 No.2 (1920): 209-221.

“신학변증론.” 「신학지남」 Vol.4 No.3 (1922): 12-28.

“편집인이 귀선함.” 「신학지남」 Vol.9 No.2 (1927): 1-4.

“사설.” 「신학지남」 Vol.9 No.3 (1927): 1-5.

“사설.” 「신학지남」 Vol.9 No.4 (1927): 1-5.

“교회의 목적.” 「신학지남」 Vol.9 No.4 (1927): 127-130.

“위대한 과학자의 신앙.” 「신학지남」 Vol.10 No.1 (1928): 47-48.

“퍼시아 종교.” 「신학지남」 Vol.10 No.1 (1928): 35-37.

“속죄.” 「신학지남」 Vol.10 No.3 (1928): 19-22.

“안식일과 주일.” 「신학지남」 Vol.10 No.4 (1928): 11-14.

“안식일과 주일(2).” 「신학지남」 Vol.10 No.6 (1928): 22-25.

“안식일과 주일(3).” 「신학지남」 Vol.11 No.1 (1929): 26-31.

“두학자의 귀의와 저서.” 「신학지남」 Vol.12 No.2 (1930): 20-26.

“영명생활.” 「신학지남」 Vol.12 No.3 (1930): 25-29.

“영명생활.” 「신학지남」 Vol.12 No.4 (1930): 23-28.

“영명생활.” 「신학지남」 Vol.12 No.5 (1930): 22-26.

영명생활(승전).” 「신학지남」 Vol.12 No.6 (1930): 15-16.

“영명생활.” 「신학지남」 Vol.13 No.1 (1931): 20-25.

“영명생활(승전).” 「신학지남」 Vol.13 No.2 (1931): 24-28.

“영명생활(속).” 「신학지남」 Vol.13 No.3 (1931): 25-31.

“성경의 유전.” 「신학지남」 Vol.13 No.4 (1931): 32-34.

“영명생활.” 「신학지남」 Vol.13 No.4 (1931): 8-12.

“저명한 고경.” 「신학지남」 Vol.13 No.4 (1931): 52-54.

“영명생활.” 「신학지남」 Vol.13 No.5 (1931): 12-17.

“신약의 외전.” 「신학지남」 Vol.13 No.5 (1931): 27-28.

“구약의 외전.” 「신학지남」 Vol.13 No.6 (1931): 13-15.

“양심.” 「신학지남」 Vol.14 No.4 (1932): 6-10.

“근대신학주의는 즉 배도하는 일(살후 2:3).” 「신학지남」 Vol.14 No.6 (1932): 6-11.

“선교40주년을 당한.” 「신학지남」 Vol.15 No.1 (1933): 2-4.

「가서제자를삼으라」(상)(마28:19).” 「신학지남」 Vol.15 No.1 (1933): 20-23.

“예수는 개인전도자의 모범(요1:35-51,3:1-21,4:1-38).” 「신학지남」 Vol.15 No.1 (1933): 14-16.

“부흥회의장해는무엇?.” 「신학지남」 Vol.15 No.3 (1933): 13-17.

“Sound Speech That Can not be Condemned. 바른말을하야책망할것이업게하라(딈젼1:10,6:3-5, 딈후4:3-4, 딋1:9,2:6-8).” 「신학지남」 Vol.15 No.4 (1933): 8-11.

“창조주의자와 진화주의자가 합의할 수 잇나뇨.” 「신학지남」 Vol.15 No.5 (1933): 14-17.

“창조주의자와 진화주의자가 합의할 수 잇나뇨.” 「신학지남」 Vol.15 No.6 (1933): 15-20.

“완전한 성년창조(The Case for Complete Adult Creation By Dudley Joseph Whituey).” 「신학지남」 Vol.16 No.1 (1934): 13-16.

“칼빈신학과 그 감화.” 「신학지남」 Vol.16 No.4 (1934): 49-54.

“진화론을 부인하는 제사실.” 「신학지남」 Vol.16 No.5 (1934): 47-50.

“위대한 시간(계속).” 「신학지남」 Vol.16 No.6 (1934): 22-31.

“그리스도의보혈.” 「신학지남」 Vol.17 No.1 (1935): 28-33.

영국웨일스, 인도, 조선3처의부흥연낙.” 「신학지남」 Vol.17 No.2 (1935): 8-13.

“교회의 병과 그 성서적 치료방법.” 「신학지남」 Vol.17 No.3 (1935): 2-7.

“영어성경의 4세기.” 「신학지남」 Vol.17 No.6 (1935): 13-18.

코버델과 그 처음 인쇄한 신구약전서.” 「신학지남」 Vol.17 No.6 (1935): 51-53.

“구약에 대한 로마인서의 증언.” 「신학지남」 Vol.18 No.1 (1936): 21-25.

“성서의 원수.” 「신학지남」 Vol.18 No.2 (1936): 20-27.

“성서의 원수.” 「신학지남」 Vol.18 No.3 (1936): 13-17.

“위대한 시간.” 「신학지남」 Vol.18 No.4 (1936): 53-62.

“위대한 시간(속).” 「신학지남」 Vol.18 No.5 (1936): 13-20.

웰리암·틴달의 약사.” 「신학지남」 Vol.19 No.1 (1937): 36-38.

“위대한 시간.” 「신학지남」 Vol.19 No.1 (1937): 11-16.

“예수부활의 여러 증거.” 「신학지남」 Vol.19 No.3 (1937): 15-19.

“고 기일목사의 위대한 과거를 추억함.” 「신학지남」 Vol.19 No.2 (1937): 42-43.

“위대한 시간들(계속).” 「신학지남」 Vol.19 No.2 (1937): 22-31.

 

[단행본]

Brown, George T. Mission to Korea. Board of World Missions Presbyterian Church, U.S, 1962; Seoul: The Presbyterian Church of Korea Department of Education, 1984. 

기독교대백과사전편찬위원회. 『기독교대백과사전 제4권』 . 서울: 기독교문사, 1981.

김승태․박혜진 편. 『내한 선교사 총람 1884~1984』 . 서울: 한국기독교역사연구소, 1994.

송현강. 『한국교회 선교사 전기 시리즈-03 윌리엄 레이놀즈의 한국 선교』 . 서울: 사단법인 한국교회총연합, 2022.
https://www.ucck.org/main/sub.html?Mode=view&boardID=www38&num=355&page=&keyfield=&key=&bCate=

송현숙 엮. 『미남장로회 선교사역 편람 1892-1982』 . 부천: 대한예수교장로회 한서노회, 2012.

 

[관련논문]

조용호. “미 남장로교 선교사 윌리엄 D. 레이놀즈의 생애와 신학 연구.” 연세대학교 대학원 신학과 박사학위 논문, 2007.

조용호. “미 남장로교 선교사 윌리엄 D. 레이놀즈의 신학적 배경 연구.” 「한국기독교역사연구소소식」 제78호 (2007. 4): 27-38.

권상덕. “레이놀즈와 깔뱅의 성서관 비교 연구.” 「기독교문화연구」 제15집 (2010): 197-221.

류대영. “윌리엄 레이놀즈의 남장로교 배경과 성경번역 사업.” 「한국기독교와 역사」 제33호(2010. 9): 5-34.

송현강. “레이놀즈의 목회 사역.” 「한국기독교와 역사」 제33호 (2010. 9): 35-56.

천사무엘. “레이놀즈의 신학- 칼뱅주의와 성서관을 중심으로.” 「한국기독교와 역사」 제33호(2010. 9): 57-80.

황재범. “한국장로교회의 성서문자주의- 그 기원과 초기 발전과정.” 「종교연구」 71집 (2013. 6): 181-209. 

이재근. “호남 기독교의 "7인 개척자들"(1): 미국 남장로회 윌리엄 레널즈 가문의 한국 선교.” 「광신논단」 30권 (2020. 12): 113-140. 

 

[인터넷 검색]

Reynolds, William Davis 선교사 묘비

https://www.findagrave.com/memorial/183381004/william-davis-reynolds

 

Reynolds, William Davis의 내한과 사역, 사진이 담긴 원서

  (Rev. William Davis,D. D., 언급부분- 17, 18, 19, 26, 27, 32‘33, 37, 51, 81, 87, 89, 172)

 

Anabel Major Nisbet, Day in and day out in Korea: being some account of the mission work that has been carried on in Korea since 1892 by the Presbyterian Church in the United States, Richmond, Va.: Presbyterian Committee of Publication [1920]

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=msu.31293108162656&view=1up&seq=8

 

** 한국기독교사연구소 오헌 실장 정리 **

  • 기자명 평양대부흥
  • 입력 2022.01.28 18:10
  • 수정 2022.04.19 11:20
  • 댓글 0
저작권자 © 평양대부흥 무단전재 및 재배포 금지